Milí priatelia, s poľutovaním sme nútení Vám oznámiť, že v rámci štruktúrnych zmien práce Hlasu Ruska /MIA Rossiya segodnya/ webová stránka Hlasu Ruska v slovenskom jazyku a facebooková stránka sa nebudú viac obnovovať. Ďakujeme všetkým našim návštevníkom a expertom a všetkým tým, kto nás podporoval a pomáhal v práci v internetovom priestore.
9 septembra 2013, 19:57

Moskovský knižný veľtrh: zväz spisovateľov a čitateľov

Moskovský knižný veľtrh: zväz spisovateľov a čitateľov

V Moskve sa skončil 26. Medzinárodný knižný veľtrh, najväčšie fórum vydavateľov, spisovateľov a čitateľov. Jeho hlavnou hodnotou je komunikácia, veď tú potrebujú nielen tí čo čítajú, ale aj tí, čo píšu.

Literatúra sa rodí z troch zložiek: z toho, čo vzniká v spisovateľovej hlave, z toho, čo vzíde na papieri a z toho, čo vidí čitateľ. Takýto názor vyjadril na Moskovskom knižnom veľtrhu významný hosť z Veľkej Británie, David Mitchell, autor bestselleru Oblačný atlas.

Známa ruská spisovateľka Ľudmila Ulickaja, ktorej knihy boli preložené do 25 svetových jazykov, predstavila na hlavnom knižnom veľtrhu krajiny plod svojho spoluautorstva s čitateľmi, zbierku poviedok pod názvom Detstvo 45 – 53. A zajtra bude šťastie. V počiatkoch svojej spisovateľskej činnosti napísala Ulickaja malú knihu poviedok Detstvo 49, v ktorej spomínala na svoje detstvo z obdobia prvých rokov po skončení Druhej svetovej vojny. Nedávno dostala ponuku z vydavateľstva, aby sa obrátila na svojich rovesníkov s prosbou napísať o svojom detstve. Ľudmila Ulickaja rozpráva:

- Prišlo okolo tisícky listov. Ľudia spomínali na svoje detstvo a písali o svojom povojnovom živote, ktorý bol veľmi ťažký, hladný a biedny. Nech by však bol akýkoľvek list, nech by v ňom boli akékoľvek strašné podrobnosti, ale na konci bol vždy riadok: aké šťastné časy to boli!

Prekvapením pre milovníkom kníh z hlavného mesta bolo stretnutie s literatúrou z Maďarska, ktorá sa stala centrálnou exponentou tohoročného veľtrhu. Maďarský program bol zostavený takým spôsobom, že návštevníci výstavy sa mohli zoznámiť nielen s literatúrou a spisovateľmi, ale aj s Maďarskom ako takým a jeho významnými osobnosťami. Príjemným prekvapením sa pre návštevníkov stali hodiny maďarskej kuchyne, národných tancov a jazyka. Aby sa ukázalo, nakoľko je pre krajinu záujem Rusov o maďarskú knihu dôležitý, do Moskvy pricestoval maďarský vicepremiér Tibor Navracsics, ktorý pri otvorení národného pavilónu povedal:

- Knihy rodia priateľstvo a lásku. Myslím si, že práve knihy môžu byť dobrým základom pre priateľstvo medzi národmi. Tak, ako bolo pre Rusko v 19. storočí dôležité, aby svet spoznal ruskú literatúru a vďaka tomu sa západná Európa priblížila k tomu, aby pochopila Rusko, je dôležité aj pre neveľkú európsku krajinu s veľmi zložitým jazykom, aby bola prítomná na najväčšom knižnom fóre.

Takže výstava sa skončila. Koľko sa predalo kníh sa ešte len počíta. Lenže záujem, ktorý obyvatelia Moskvy k hlavnému knižnému fóru krajiny znovu preukázali svedčí o tom, že Rusi stále patria medzi najviac čítajúce národy.

  •  
    a podeliť sa