Milí priatelia, s poľutovaním sme nútení Vám oznámiť, že v rámci štruktúrnych zmien práce Hlasu Ruska /MIA Rossiya segodnya/ webová stránka Hlasu Ruska v slovenskom jazyku a facebooková stránka sa nebudú viac obnovovať. Ďakujeme všetkým našim návštevníkom a expertom a všetkým tým, kto nás podporoval a pomáhal v práci v internetovom priestore.
8 februára 2013, 15:00

Metropolita Ilarion: práca prekladateľa je tvorivá

Metropolita Ilarion: práca prekladateľa je tvorivá

Predseda Oddelenia zahraničných cirkevných stykov Moskovského patriarchátu Metropolita Volokolamský Ilarion sa 7. februára zišiel s pracovníkmi Služby prekladov Moskovského patriarchátu a poďakoval im za ich ťažkú prácu. Zdôraznil, že Služba prekladov pracuje na vysokej odbornej úrovni.

„Z úspechov by som chcel predovšetkým podotknúť pravidelne sa objavujúce stránky webu https://mospat.ru/ Oddelenia zahraničných cirkevných stykov v anglickom, francúzskom, talianskom, gréckom a španielskom jazyku. Predtým ako tieto časti webu vznikli, pripravovali informáciu o Ruskej cirkvi spravidla ľudia, ktorí nemali žiadny vzťah k samotnej Cirkvi. Dnes je táto informácia prístupná a materiály webu citujú a využívajú vo svojej práci ruskí a zahraniční novinári. Preklad je pravdaže tvorivá úloha: od prekladateľa sa vyžadujú nielen profesionalita a veľké skúsenosti, ale aj cit k cudziemu jazyku. Ideálne by sa nemal chápať cudzí jazyk ako cudzí: netreba sa zamýšľať nad prekladom konkrétnych slov a viet, ale nad tým, ako interpretovať zmysel a obsah textov“, - povedal metropolita Ilarion.

Patriarchát

  •  
    a podeliť sa